OCYAN REALIZARÁ NOVA ETAPA DO SEU PROGRAMA DE INOVAÇÃO ABERTA NESTA SEMANA
A Ocyan realizará nesta semana, de segunda (28) a sexta-feira (28) mais uma etapa da quarta edição do Ocyan Waves Challenge, programa de conexão entre a empresa e startups para a resolução de desafios internos da companhia. Depois de encerrado o período de inscrições e do mapeamento de startups (scouting), o programa promoverá a semana de apresentação das soluções, a pitch week.
Durante os cinco dias, 27 startups – três para cada um dos nove desafios – disputarão vaga para a última etapa, a semana de imersão, que ocorrerá em julho.As startups com maior aderência serão convidadas para a fase de projetos-piloto com duração de três meses para validar suas soluções. Em seguida, haverá uma avaliação dos resultados e, na sequência, a deliberação pela continuidade dos projetos com maior potencial de solucionar os desafios.
Entre os nove desafios estão a otimização de solicitações de viagens corporativas; otimização na tradução de documentos; a automatização de processos do almoxarifado; automatização de análise histórica de licitações; uma plataforma de engajamento dos colaboradores; a integração e inteligência em dados de saúde, segurança e meio ambiente (HSE) da Ocyan; a solução de engajamento em práticas de saúde e bem-estar; a agilidade e rastreabilidade no gerenciamento de contratos e fluxo de assinatura; e a transformação digital nas permissões de trabalho offshore.
Para as startups, o programa é uma oportunidade de testar sua tecnologia em ambiente real e conhecer na prática problemas de uma grande empresa do setor, além de terem a possibilidade de contratação como fornecedor ou co-desenvolver um produto junto à Ocyan. “As últimas edições do Ocyan Waves foram um sucesso: 82% das startups que rodaram piloto com a Ocyan foram contratadas, acima da média do mercado”, destaca Patricia Grabowsky, gerente executiva de Inovação e Pessoas da Ocyan.
É bom que tenha empresas que melhorem a tradução automática, mas lembrem, sempre precisará de alguém para fazer as revisões, como a NearU Translations. http://www.nearutranslations.com